-
1 bomb service
BS, bomb serviceEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > bomb service
-
2 bomb service
Военный термин: погрузка и перевозка бомб -
3 bomb service truck
BSTRK, bomb service truckEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > bomb service truck
-
4 bomb service truck
1) Военный термин: автомобиль для перевозки бомб2) Автомобильный термин: грузовой автомобиль для перевозки бомб, грузовой автомобиль для подвоза бомб -
5 bomb service truck
1) воен. грузовой автомобиль для перевозки бомб2) воен. грузовой автомобиль для подвоза бомбАнгло-русский словарь по машиностроению > bomb service truck
-
6 bomb service truck
Englsh-Russian aviation and space dictionary > bomb service truck
-
7 bomb service truck
English-Russian dictionary of aviation and missile bases > bomb service truck
-
8 bomb
авиационная бомба, АБ; ручная граната; Бр. артиллерийская мина; диверсионная мина; бомбардировать, сбрасывать бомбы, бомбить; забрасывать ручными гранатами; бомбовый— AA bomb— armor -piercing bomb— AT air bomb— biological agent bomb— bomb up— car bomb— cobalt center bomb— dud bomb— electron-thermite bomb— free-falling bomb— fusion nuclear bomb— gas-filled bomb— HE bomb— jet bomb— magnesium flare bomb— magnium-cadmium body bomb— medium capacity bomb— remote-control led bomb— retarded delivery bomb— the Bomb— toy bomb— X bomb* * *• бомба• бомбить -
9 bomb
-
10 bomb
бомба; баллон для сжатого воздуха- bomb oxydation - bomb semitrailer - bomb service truck - bomb trailer -
11 service load
English-Russian dictionary of Information technology > service load
-
12 service bomb
Военный термин: АБ с боевым снаряжением -
13 service bomb
-
14 service bomb
-
15 BS
1) Компьютерная техника: Batch Script, Batch System, Better Solutions, Broadcasting Satellite, Bus State2) Авиация: burner staging3) Американизм: Blowing Smoke, Buzzword Saturation4) Спорт: Been Stomped, Blown Save, backside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Big Secret, Broadcast Service, ballistic shell, base salvage, base section, base shell, base supply, body shell, bomb service, bomber squadron, border surveillance, broadcast station6) Техника: Brown and Sharpe wire gauge, backspace character, band setting, band-stop, beta spectrometer, blank space, bonded single silk, bounded single-silk, buffer stage, byte size, batch size7) Сельское хозяйство: Bare Soil, Bismuth Sulfite8) Шутливое выражение: Balloon Spit, Balloon Stories, Balls Of Shame, Bulls Signature9) Математика: Broad Specificity10) Религия: Baptist Stuff, Belief Stuff, Bible Study, Blessed Sacrament11) Метеорология: Beautiful Sunshine12) Железнодорожный термин: Birmingham Southern Railroad Company13) Юридический термин: Bad Science14) Бухгалтерия: Bigger Surpluses15) Фармакология: sodium bisulfite16) Ветеринария: Bear Spotter, Black Swallowtail17) Грубое выражение: Bilingual Scam, Bit Stupid, Bitch Slap, Business Stupidity, Butt Speak, bullshit, брехня18) Металлургия: Below Slab19) Музыка: Blue Soul20) Оптика: bandstop21) Политика: Bassas Da India22) Телекоммуникации: Basic Service, Broadcast Satellite, base station, базовая станция, БС, Автоматизированная система расчётов ( за услуги связи)23) Сокращение: Bachelor of Surgery, BackScatter, Bahamas, Black Sunday, Broadcasting Station, Brown & Sharpe Wire Gage, beams and stringers, bell and spigot, bill of sale, black scale, borescope, both sides, Back Scattering, Balance Sheet, Band-stop filter, Base Shield, Base Station, Beam Splitter, Binary Scale, Binary Search, Binary Subtraction, Bit Synchronizer, Bound Seam, breath sounds24) Театр: Back Stage25) Текстиль: Bunny Slippers26) Университет: Ball State University, Brown Student, Business School, Busted Students27) Физика: Baryon Strangeness28) Физиология: Body Smell, Bone Stock, Bowel Sounds, Brain Size, Brain State29) Электроника: Base Saturation30) Сленг: bull shit, студент, получивший степень бакалавра31) Вычислительная техника: Banded Signaling, binary subtract, возврат на позицию, BackSpace one record (IBM, VM/ESA, CP), Base Station (LA, GSM, Mobile-Systems), backspace (character), BackSpace, bachelor of science32) Литература: Brilliant Speech33) Нефть: backscattering, backsight, base sediment, basic sediment, bottom sediment, bottom settlings, Бюро стандартов, донные осадки (bottom sediment), донный осадок (bottom sediment), основной осадок (basic sediment), стандарт Великобритании (British Standard)34) Связь: Basic/Bearer Service35) Картография: blacksmith shop, blacksmithy, boundary stone36) Транспорт: Buick Sport, Bumper Sticker37) Пищевая промышленность: Baking Soda, Baloney Sausage38) Фирменный знак: Barber Shop, Bechtel Shell, Bell South, Buxton Sales39) Холодильная техника: National Bureau of Standards40) Экология: Brown Snowmen41) СМИ: Bad Stories, Badly Stated, Brilliant Soliloquy42) Деловая лексика: Before System, Build System, Business Simplified43) Бурение: грязь (bottom settlings), base case44) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: booster station45) Нефтегазовая техника Бюро стандартов США (Bureau of Standards)46) Образование: Black Sheep, Brain Stretching, Bus School, Бакалавр наук (Bachelor of Science)47) Полимеры: British Standard, Bureau of Standards, bottom settling48) Программирование: Back Space49) Автоматика: base speed, bulk storage50) Ядерная физика: Beth Salpeter51) Сахалин Р: (bis) британский стандарт52) Медицинская техника: Bjork-Shile (Бьорк-Шили)53) Молочное производство: Bismuth Sulphite54) Нефть и газ: non-linear gap width55) Имена и фамилии: Ben Skywalker, Bill Sanders, Bob Schmidt, Britney Spears56) Баскетбол: blocked shot57) ООН: Bolshevik Storytelling58) Должность: Biomedical Sciences, Business Studies59) Чат: Be Sweet, Biting Sarcasm, Bring Snickers60) Правительство: Bay State, Blue Springs61) NYSE. Bethlehem Steel Corporation62) Программное обеспечение: Block Size63) Хобби: Bite Stamps64) Федеральное бюро расследований: Boston Field Office -
16 bs
1) Компьютерная техника: Batch Script, Batch System, Better Solutions, Broadcasting Satellite, Bus State2) Авиация: burner staging3) Американизм: Blowing Smoke, Buzzword Saturation4) Спорт: Been Stomped, Blown Save, backside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Big Secret, Broadcast Service, ballistic shell, base salvage, base section, base shell, base supply, body shell, bomb service, bomber squadron, border surveillance, broadcast station6) Техника: Brown and Sharpe wire gauge, backspace character, band setting, band-stop, beta spectrometer, blank space, bonded single silk, bounded single-silk, buffer stage, byte size, batch size7) Сельское хозяйство: Bare Soil, Bismuth Sulfite8) Шутливое выражение: Balloon Spit, Balloon Stories, Balls Of Shame, Bulls Signature9) Математика: Broad Specificity10) Религия: Baptist Stuff, Belief Stuff, Bible Study, Blessed Sacrament11) Метеорология: Beautiful Sunshine12) Железнодорожный термин: Birmingham Southern Railroad Company13) Юридический термин: Bad Science14) Бухгалтерия: Bigger Surpluses15) Фармакология: sodium bisulfite16) Ветеринария: Bear Spotter, Black Swallowtail17) Грубое выражение: Bilingual Scam, Bit Stupid, Bitch Slap, Business Stupidity, Butt Speak, bullshit, брехня18) Металлургия: Below Slab19) Музыка: Blue Soul20) Оптика: bandstop21) Политика: Bassas Da India22) Телекоммуникации: Basic Service, Broadcast Satellite, base station, базовая станция, БС, Автоматизированная система расчётов ( за услуги связи)23) Сокращение: Bachelor of Surgery, BackScatter, Bahamas, Black Sunday, Broadcasting Station, Brown & Sharpe Wire Gage, beams and stringers, bell and spigot, bill of sale, black scale, borescope, both sides, Back Scattering, Balance Sheet, Band-stop filter, Base Shield, Base Station, Beam Splitter, Binary Scale, Binary Search, Binary Subtraction, Bit Synchronizer, Bound Seam, breath sounds24) Театр: Back Stage25) Текстиль: Bunny Slippers26) Университет: Ball State University, Brown Student, Business School, Busted Students27) Физика: Baryon Strangeness28) Физиология: Body Smell, Bone Stock, Bowel Sounds, Brain Size, Brain State29) Электроника: Base Saturation30) Сленг: bull shit, студент, получивший степень бакалавра31) Вычислительная техника: Banded Signaling, binary subtract, возврат на позицию, BackSpace one record (IBM, VM/ESA, CP), Base Station (LA, GSM, Mobile-Systems), backspace (character), BackSpace, bachelor of science32) Литература: Brilliant Speech33) Нефть: backscattering, backsight, base sediment, basic sediment, bottom sediment, bottom settlings, Бюро стандартов, донные осадки (bottom sediment), донный осадок (bottom sediment), основной осадок (basic sediment), стандарт Великобритании (British Standard)34) Связь: Basic/Bearer Service35) Картография: blacksmith shop, blacksmithy, boundary stone36) Транспорт: Buick Sport, Bumper Sticker37) Пищевая промышленность: Baking Soda, Baloney Sausage38) Фирменный знак: Barber Shop, Bechtel Shell, Bell South, Buxton Sales39) Холодильная техника: National Bureau of Standards40) Экология: Brown Snowmen41) СМИ: Bad Stories, Badly Stated, Brilliant Soliloquy42) Деловая лексика: Before System, Build System, Business Simplified43) Бурение: грязь (bottom settlings), base case44) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: booster station45) Нефтегазовая техника Бюро стандартов США (Bureau of Standards)46) Образование: Black Sheep, Brain Stretching, Bus School, Бакалавр наук (Bachelor of Science)47) Полимеры: British Standard, Bureau of Standards, bottom settling48) Программирование: Back Space49) Автоматика: base speed, bulk storage50) Ядерная физика: Beth Salpeter51) Сахалин Р: (bis) британский стандарт52) Медицинская техника: Bjork-Shile (Бьорк-Шили)53) Молочное производство: Bismuth Sulphite54) Нефть и газ: non-linear gap width55) Имена и фамилии: Ben Skywalker, Bill Sanders, Bob Schmidt, Britney Spears56) Баскетбол: blocked shot57) ООН: Bolshevik Storytelling58) Должность: Biomedical Sciences, Business Studies59) Чат: Be Sweet, Biting Sarcasm, Bring Snickers60) Правительство: Bay State, Blue Springs61) NYSE. Bethlehem Steel Corporation62) Программное обеспечение: Block Size63) Хобби: Bite Stamps64) Федеральное бюро расследований: Boston Field Office -
17 truck
грузовой автомобиль; тележка; вагонетка; платформа truck airfield rescue (airplane wrecking) - аэродромный аварийно-спасательный автомобиль truck all-purpose - автомобиль общего назначения truck all-terrain fire - пожарный автомобиль повышенной проходимости truck automatic hydraulic extension ladder fire - автомеханическая пожарная лестница с гидравлическим приводом truck bomb (service) - автомобиль для перевозки авиабомб truck booster tank - автоцистерна первой помощи truck brush - пожарный автомобиль для тушения растительных пожаров truck chemical fire - пожарный автомобиль химического тушения truck city service - автомобиль городской аварийной службы truck crane - автокран truck crash - аэродромный пожарноспасательный автомобиль truck distributor - автонасосная станция truck fire(-fighting) - пожарный автомобиль (автомеханическая лестница, автонасос и т. д.) truck foam - пожарный автомобиль с установкой пенного пожаротушения truck fuel(-servicing) - автотопливозаправщик; автобензозаправщик truck ladder - пожарный автомобиль с выдвижной пожарной лестницей; автомеханическая лестница truck lighting - автомобиль службы освещения truck light-weight - легкий спасательный автомобиль truck manifold - автонасосная станция truck motor tank - автоцистерна truck pumping - автомобиль с установкой для откачки воды (напр. из подвалов) truck rescue ambulance fire-fighting - пожарный автомобиль с аварийно-спасательным и медицинским оборудованием truck runway foatner - автоцистерна с водой и пенообразователем для системы покрытия пеной взлетно-посадочной полосы truck smoke ejector (exhauster) - автомобиль, газодымозащитной службы (ГДЗС) truck squad - специальный пожарный автомобиль для перевозки личного состава (с аварийно-спасательным и медицинским оборудованием) truck tank and sprinkler - автоцистерна для поливки (улиц) truck tank(-body) - автоцистерна truck triple-duty rescue - пожарный автомобиль, обеспечивающий выполнение спасательных работ и оказание скорой медицинской помощи truck utility - грузовой автомобиль общего назначения truck water tank - автоцистерна для перевозки воды или поливки (улиц) truck water tower - пожарный автомобиль с телескопической мачтой для подачи воды одной или несколькими мощными сплошными струями truck wrecking - автомобиль технической помощи -
18 truck
грузовой автомобиль; небольшое колесо; тележка для перевозки грузов; товарная платформа; каток; II перевозить на грузовых автомобилях; амер. водить грузовик; работать водителем грузовика- truck chassis - truck-drawn artillery - truck driver - truck hauling - truck park - truck scales - truck scraper - truck shortage - truck shovel - truck standing - truck tyre - truck tyre casing - truck with bottom dump body - truck with end dump body - cesspoolage truck - Diesel-powered truck - insulated food tank truck - kitchen truck - lift truck - platform truck - ration truck - refrigerated tank truck - utility truck - waggon truck - water truck - welding truck - winch truck - workshop truck - wrecker truck -
19 truck
тележка; грузовой автомобильmobile aluminum fire truck — пожарный автомобиль с корпусом н шасси из алюминия (для тушения пожаров ракетных топлив)
— JP truck -
20 BSTRK
Военный термин: bomb service truck
См. также в других словарях:
Bomb disposal — Bomb squad redirects here. For the Suburban Legends EP, see Bomb Squad EP. For the hip hop producers, see The Bomb Squad. The long walk :[1] A British Army ATO approaches a suspect device in Northern Ireland … Wikipedia
Service aerien de l'armee imperiale japonaise — Service aérien de l armée impériale japonaise Le Service aérien de l Armée impériale japonaise (Dai Nippon Teikoku Rikugun Kōkū Hombu) était le corps d aviation basé à terre de l armée. Cette force ne constituait pas l unique force aérienne… … Wikipédia en Français
Service summary of Douglas MacArthur — Douglas MacArthur, United States Army General began his career in 1899, served in three major military conflicts and held the highest military office of the United States and of the Philippines during that service.ummary of serviceWest Point*June … Wikipedia
Service aérien de l'armée impériale japonaise — Le Service aérien de l Armée impériale japonaise (大日本帝國陸軍航空本部, Dai Nippon teikoku rikugun kōkū honbu?) était le corps aviation basé à terre de l armée. Cette force ne constituait pas l unique force aérienne puisque l armée impériale et la marine… … Wikipédia en Français
General-purpose bomb — A general purpose bomb is an air dropped bomb intended as a compromise between blast damage, penetration, and fragmentation in explosive effect. Contents 1 Characteristics 2 History 2.1 British 3 … Wikipedia
Course Setting Bomb Sight — The CSBS Mk. IX mounted in a Fairey Battle. The bomb aimer is sighting through the white ring shaped backsights to the pin shaped foresights (just visible against the armoured cable) and holding the bomb release switch in his right hand. The… … Wikipedia
Disney bomb — Disney Bomb … Wikipedia
Sticky bomb — For other uses, see Sticky bomb (disambiguation). Sticky bomb Close up view of sticky bombs being manufactured Type Anti tank hand grenade Place … Wikipedia
9th Bomb Group — Infobox Military Unit unit name= 9th Bombardment Group (Very Heavy) caption= 9th Bomb Group dates= August 1 1922 country= United States allegiance= branch= United States Army Air Forces type= Very heavy bombardment group role= Strategic… … Wikipedia
Letter bomb — For the song by Green Day, see Letterbomb (song). For sending large volumes of email, see Email bomb. A mail bomb on display at the National Postal Museum … Wikipedia
Glide bomb — A glide bomb is an aerial bomb that is modified with aerodynamic surfaces to modify its flight path from a purely ballistic one, to a flatter, gliding, one. This extends the range between the launch aircraft and the target. Glide bombs are often… … Wikipedia